TT さんのプロフィールCathyTT IS WAITINGフォトブログリストその他 ツール ヘルプ
    2月10日

    立春·芽

    2月4日 立春 那天

          有一个男孩跟我说他的女朋友是他生命中第一个重要的人。不管以后他们在不在一起,他都爱她。他说得很坚定,很纯粹。
     
          感触颇多。
     
          初恋总在生命的不经意间发了芽。或许有的土壤可以提供足够的养料,让那爱茁壮成长。但更多时候,小芽儿在墙角缝隙的艰苦环境中生存着。欢喜着自己的身上的每一片新芽,高兴着自己的影子在墙上的每一寸成长。
     
          一个婴孩的成长,每一步的变化都是巨大的。一个人的童年,为他的未来已经建好框架。一段爱情的初始,每一天总有阳光。
         
          爱情应该是不会老去的吧,应该像芽那样每天都是新鲜的吧。
     
          最无奈的事情,不过是芽在生命做好准备之前就逝去了——挣扎着死去了。这样的情况经常发生。有些人会后悔,有些人会怀念,有些人怎么也放不下,而有些人选择遗忘。
     
          要歌颂的是那些有勇气再次播种发芽的人。他们又倾力准备好了种子——纯粹的,清洁的,汹涌的。让我们看到鲜花遍野开放,品尝到收获的季节里那甜美的果实。
     
          突然发现自己的爱情渐渐少了原来那种纯粹和浪漫。好在现在我还欣赏这个男孩的爱情。只怕,到了有一天,只淡淡一笑:“那是幼稚”。却是心老了。
     
          祝福那个男孩。
     

    free page hit counter

    コメント (15 件)

    しばらくお待ちください。
    入力されたコメントは長すぎます。短くしてください。
    何も入力されていません。もう一度やり直してください。
    現在、コメントを追加できません。後でもう一度やり直してください。
    コメントと書くには、保護者 (ほごしゃ) の方の許可 (きょか) をもらってください。許可をリクエストする
    保護者 (ほごしゃ) の方が、あなたがコメントを書けないようにしています。
    現在、コメントを削除できません。後でもう一度やり直してください。
    1 日に投稿できるコメントの最大数を超えました。24 時間経過してから、もう一度やり直してください。
    あなたが他のユーザーに対して迷惑行為を行っている可能性があると確認されたため、お使いのアカウントによるコメントの投稿を無効にしています。誤って無効にされたと思われる場合は、Windows Live のサポートにお問い合わせください。
    コメントを投稿する前に、以下のセキュリティ チェックを完了してください。
    セキュリティ チェックに入力する文字は、画像に表示されている文字または音声で流れた文字と一致していなければいけません。

    コメントを投稿するには、お使いの Windows Live ID でサインインしてください (Hotmail、Messenger、または Xbox LIVE を既に使用している場合は、そのアカウントが Windows Live ID です)。サインイン


    Windows Live ID をお持ちでない場合は、アカウントを新規登録してください。

    名前なしさんの投稿:
    赛那你的意思是那个男生在一个人玩跷跷板了? :>
    3 月 30 日
    匿名 の表示アイコン
    さんの投稿:
    你的文笔好好呀 肯定是在感触颇深的时候写的。怎么说呢,有的芽发得太早了, 所以养分不够, 然后就死了。能永远的保持花芽嫩绿有新鲜的人一定是个有心人,有耐心,信心和恒心。能对初恋女人一如既往地男人是绝种好男人,但爱情真的是 两个人的事情,不是一方玩得翘翘板。 双方的努力才能让一切在平衡点上。。。。。
    3 月 19 日
    sissiさんの投稿:
    Happy Valentine's Day~~
    2 月 14 日
    匿名 の表示アイコン
    Jason さんの投稿:
    只要心胸开阔每天都是初恋
    2 月 14 日
    Marjorie Marjorieさんの投稿:
    再次发芽,用纯粹的心去面对是值得欢呼的,但似乎难于登天
    2 月 12 日
    匿名 の表示アイコン
    毛毛 さんの投稿:
    初恋真的很美好
    永远的在心中的记忆
    2 月 12 日
    匿名 の表示アイコン
    Crystal さんの投稿:
    喜欢你这篇文章,让我想起好多美好的画面,虽然初恋的结果大多不是一完美结局,但毕竟还是曾经有过,至少是有过那份美丽的心情,差别的是持续时间的长短,但那又怎样?茫茫人海中能相遇相识就是份缘,更何况还能成为你第一个恋人,无论别人怎么认为,我绝对感激上苍!
    2 月 11 日
    Chen Elynさんの投稿:
    貌似初恋的成功率都不是很高
    2 月 11 日
    Lu Tingting 陆婷婷さんの投稿:
    那天神奇的阳光明媚还下雪了 ~FEB.4
    2 月 11 日
    ☆老大不小天空☆さんの投稿:
    初恋是永远不会忘记的,不论结果如何.
    另外,那个BOY有点昏头,第一个重要的人应该是他父母吧?!没有他们哪有他,哪里还来他的情窦...
    2 月 10 日
    文琼さんの投稿:
    最无奈的是明明我们都懂那些道理,却偏偏做不到
    2 月 10 日
    Catherine Liuさんの投稿:
    愿意相信,愿意单纯,还能梦想,还能顶着现实去执著,是美好的。。。
    2 月 10 日
    匿名 の表示アイコン
    さんの投稿:
    个婴孩的成长,每一步的变化都是巨大的。一个人的童年,为他的未来已经建好框架。一段爱情的初始,每一天总有阳光。
     
    喜欢这句话,但是,似乎,我的心是老了。。。。。
    2 月 10 日
    sissiさんの投稿:
    也许我们 无法选择,只能任凭岁月把心磨的粗糙,但始终相信每个人心中都有一个角落,里面存放着我们最珍贵的感动,任凭时光荏苒沧海桑田,依然闪闪发亮……
    2 月 10 日
    苏苏さんの投稿:
    初恋是在两个人共同成长下,才会生根发芽的
    2 月 10 日

    トラックバック

    この記事のトラックバックの URL は次のとおりです。
    http://lucycaott.spaces.live.com/blog/cns!E1EA64B0275CE140!389.trak
    この記事を参照しているブログ
    • なし